Mittwoch, 7. Januar 2009

"Herr Doktor, ich habe Brot"

Kommunikation hat so seine Tücken, vor allem, wenn sie sich nicht in der eigenen Muttersprache abspielt. Das ist ansich nichts Neues, aber zwei meiner Kommilitonen haben das bereits hautnah erleben dürfen. Aufgrund verschiedener Symptome suchten sie hier in Frankreich Ärzte auf und schilderten ihre Beschwerden. "J'ai pain" sprach´s und schaute den Doktor erwartungsvoll an, sich nicht im Klaren, dass einige Wörter zwar im Englischen, aber im Französischen nur in anderen Zusammenhängen existieren. "Der Franzose ansich" (ein wunderbares Klischee) ist ja nun erwiesenermaßen nicht gerade anglophil, aber gerade die Medizinerzunft ist auf gewisse Grundkenntnisse der englischen Sprache angewiesen und so wurde unter Schmunzeln in beiden Fällen recht schnell klar, dass die beiden ERASMUS-Studenten nicht unter einem akuten Anfall von "Brot", sondern eher an Schmerzen litten. Im Französischen übrigens "les douleurs"...

1 Kommentar:

Martina hat gesagt…

Vielen Dank für diesen kleinen Sprachkurs! Das ist ja nun wirklich ein sehr niedlicher und naheliegender Versprecher. Ich hoffe, dir geht's gut und du musst keine französischen Begriffe für Krankheiten und ähnliches lernen ;-)